2026年1月12日
墨西哥帝王蝴蝶的奇幻旅程~拯救蝴蝶生態危機
米娜和托比飛到墨西哥的蝴蝶保護區,遇見思念爸爸的小男孩Leonardo,一起解開時空錯誤引發的生態危機!帝王蝴蝶如何用太陽導航飛越千里?森林砍伐如何威脅蝴蝶的生存?蝴蝶與亡靈節的神秘連結?English Fun Fact Time 介紹亡靈節的蝴蝶信仰,還有西班牙文 ¡Adiós! 的用法!
英/西/中文補充對照#
粗體字表有在第二十二集中使用唷~
| 英文 | 西文 | 中文 |
|---|---|---|
| Let’s go! | ¡Vamos! | 我們走吧! |
| Michoacán, El Rosario | Michoacán, El Rosario | 米卻肯州,聖羅薩里奧 |
| Wow~ Mina, this is like an orange tornado! A butterfly party! | ¡Guau, Mina! ¡Es como un tornado naranja! ¡Una fiesta de mariposas! | 哇~米娜!這像橘色龍捲風!是一場蝴蝶派對! |
| Mr. Flutter. | Señor Flutter. | 飛飛先生 |
| I know, I know. | Ya lo sé, ya lo sé. | 我知道我知道啦 |
| So strong! | ¡Muy fuerte! | 超強的! |
| No, no, no. | No, no, no. | 不不不 |
| built-in GPS | GPS integrado | 內建導航(GPS) |
| Oops… | Ups… | 糟糕… |
| Oh no! A butterfly disaster! | ¡Oh no! ¡Un desastre de mariposas! | 糟了!蝴蝶大危機! |
| I’m sorry! | ¡Lo siento! | 對不起! |
| I’m really sorry. | Lo siento mucho. | 我真的很抱歉 |
| Little one | Pequeño | 小傢伙 |
| That’s so cool, friend, your dad is like a superhero butterfly. | Es genial, amigo; tu papá es como una mariposa superhéroe. | 超酷的,你爸爸就像蝴蝶超級英雄 |
| Hey… | Oye… | 喂⋯⋯ |
| Incoming! | ¡Viene algo! | 有東西衝過來! |
| No way! | ¡No puede ser! | 不可能吧! |
| We won’t let them win! | ¡No los dejaremos ganar! | 我們不會讓牠們得逞! |
| The forest got hacked? | ¿Hackearon el bosque? | 森林被駭了? |
| Power up time! | ¡Hora de subir de poder! | 強化時間到! |
| Mango flavor again! | ¡Sabor a mango otra vez! | 又是芒果口味! |
| Yum! | ¡Qué rico! | 好好吃! |
| How scary! | ¡Qué horror! | 好可怕! |
| Do it! | ¡Hazlo! | 做吧! |
| Tech Queen! | ¡Reina tecnológica! | 科技女王! |
| They are back! | ¡Han vuelto! | 牠們回來了! |
| So pretty! | ¡Qué bonitas! | 好漂亮! |
| Thanks | Gracias | 謝謝 |
| No biggie. | No es gran cosa. | 小事一樁啦 |
| Goodbye! | ¡Adiós! | 再見! |
| butterfly king! | ¡Rey de las mariposas! | 蝴蝶王! |
| Look! | ¡Mira! | 你看! |
| butterfly | mariposa | 蝴蝶 |
| Exactly | Exacto | 沒錯 |
| Helping | Ayudando | 幫助 |
| Butterflies and friends | Mariposas y amigos | 蝴蝶和朋友們 |
| Double win | Doble victoria | 雙贏 |
| Did you know? In Mexico—especially during Día de los Muertos—many people believe that monarch butterflies carry the souls of loved ones who return to visit. | ¿Sabías que? En México—especialmente durante el Día de los Muertos—muchas personas creen que las mariposas monarca llevan las almas de sus seres queridos que regresan a visitar. | 在墨西哥,特別是亡靈節時,很多人相信帝王斑蝶會帶著離世親人的靈魂回來探望家人。 |
| Goodbye, friend! See you soon. | ¡Adiós, amigo! Nos vemos pronto. | 再見啦朋友,很快再見 |
| Bye bye. | Adiós. | 拜拜 |
| See you later! | ¡Hasta luego! | 待會見! |

