快轉到主要內容

EP35|忍者來襲?!穿越京都二条城大危機!(下) 英西中文對照表

目錄

英/西/中文補充對照
#

英文西文中文
Let’s go!¡Vamos!出發吧!
Help!¡Ayuda!救命!
Help…Ayuda…幫忙…
This is like a ninja movie but with tea.Esto es como una película de ninjas, pero con té.這就像一部忍者電影,但主角是茶。
I’m a hero by accident.Soy un héroe por accidente.我是意外英雄。
Don’t move, or…No te muevas, o…不要動,否則…
What a surprise!¡Qué sorpresa!好驚喜!
Tea saves the day.El té salva el día.茶拯救了一切。
Long live Japanese tea!¡Viva el té japonés!日本茶萬歲!
Today I learned more than all the ice cream I have ever eaten!Hoy aprendí más que con todo el helado que he comido.今天我學到的,比我吃過的所有冰淇淋還多!
So, for the next mission…Entonces, para la próxima misión…那麼,下一次任務…
If I drink enough matchaSi bebo suficiente matcha如果我喝夠抹茶…
Did you know? The floors in Nijo Castle make a creaky sound like little birds singing. Actually, it’s just the wood and the nails moving, not made to catch bad guys.¿Sabías que los pisos del Castillo Nijo crujen como si cantaran pajaritos? En realidad, solo es la madera y los clavos moviéndose, no están hechos para atrapar a los malos.你知道嗎?二条城的地板會發出嘎吱嘎吱聲,好像小鳥在唱歌。其實那只是木頭和釘子摩擦的聲音,並不是刻意用來抓壞人的喔!
Long live!Viva萬歲!
Long live freedom!Viva la libertad自由萬歲!
Bye bye¡Hasta luego!掰掰/等一下見!

相關文章

EP34|忍者來襲?!穿越京都二条城大危機!(上) 英西中文對照表
EP35|忍者來襲?!穿越京都二条城大危機!(下)
EP35|忍者來襲?!穿越京都二条城大危機!(下)
EP34|忍者來襲?!穿越京都二条城大危機!(上)
EP34|忍者來襲?!穿越京都二条城大危機!(上)
幕末二条城大揭秘:如果你穿越到幕末日本,你會是誰?
EP33|探秘古羅馬競技場~現代體育場的誕生 英西中文對照表
EP32|古羅馬競技場大冒險!角鬥士不只是奴隸! 英西中文對照表
EXP4 特別番外篇|媽祖繞境大冒險:米娜和托比穿越百年,遇見林獻堂 英西中文對照表