快轉到主要內容

S1E6: 回到古埃及:法老的墓穴不在金字塔?!英西中文對照表

目錄

英/西/中文補充對照
#

粗體字表有在第六集中使用唷~

英文西文中文
Bling blingBling bling亮晶晶
Oops, sorry!¡Oops, lo siento!哎呀,對不起!
King TutRey Tut圖坦卡門
It’s a future gadgetEs una tecnología del futuro這是一個未來小道具
FriendAmigo朋友
MagicMagia魔法
Super mysteriousSúper misterioso超神祕
Hey! Over there!¡Eh! ¡Allá!嘿!在那邊!
Yes! Mission complete!¡Sí! ¡Misión cumplida!是的!任務完成!
Goodbye, friend!¡Adiós, amigo!再見,朋友!
HopefullyOjalá但願/希望如此
Did you know? King Tut’s original name was Tutankhaten, and he changed it to Tutankhamun, which means living image of the god Amun.¿Sabías que el nombre original de Tutankamón era Tutankatón, y lo cambió a Tutankamón, que significa ‘imagen viviente del dios Amón’?你知道 Tut 以前叫什麼嗎?原來啊~他本來叫圖坦卡頓,意思是阿頓神的活生生形象。後來他改名為圖坦卡門,代表阿蒙神的活生生形象。
I hope soOjalá que sí是希望如此/但願是這樣

相關文章

回到古埃及:法老的墓穴不在金字塔?!
回到古埃及:法老的墓穴不在金字塔?!
古埃及文明大揭密|蠍子王到女法老哈特謝普蘇特
✂️ 親子一起做金字塔!動手創造屬於你們的古埃及
火山大揭密!火山裡真的住著怪獸嗎?
火山大揭密!火山裡真的住著怪獸嗎?
S1E5: 火山大揭密!火山裡真的住著怪獸嗎?英西中文對照表
S1E4: 火山爆發!萬能防護衣初試啼聲英西中文對照表
S1E3: 地震大揭秘!馬蒂博士初登場英西中文對照表