<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Vocabularies on 米娜和托比的百科迷宮</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/</link><description>Recent content in Vocabularies on 米娜和托比的百科迷宮</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>zh-tw</language><copyright>© 2025 - 2026 PEDIAMAZE. All characters and stories are original and protected by copyright.</copyright><lastBuildDate>Mon, 25 May 2026 00:00:00 +0800</lastBuildDate><atom:link href="https://www.pediamaze.com/vocabulary/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>EP40｜從日本到荷蘭 梵谷 × 浮世繪的秘密 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e40/</link><pubDate>Mon, 25 May 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e40/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos! 出發吧！</description></item><item><title>EP39｜藝術大冒險!當梵谷遇上日本浮世繪 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e39/</link><pubDate>Mon, 18 May 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e39/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos! 出發吧！</description></item><item><title>EP38｜颶風就是颱風？！跟米娜＆托比學氣象 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e38/</link><pubDate>Mon, 11 May 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e38/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos! 出發吧！</description></item><item><title>EP37｜米娜與托比的龍捲風 vs 颶風大冒險｜加勒比海風暴來襲! 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e37/</link><pubDate>Mon, 04 May 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e37/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos! 出發吧！</description></item><item><title>EP36｜德川慶喜與大政奉還：明治維新日本現代化的起點 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e36/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e36/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos! 出發吧！</description></item><item><title>EP35｜忍者來襲？！穿越京都二条城大危機！（下） 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e35/</link><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e35/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos! 出發吧！</description></item><item><title>EXP4 特別番外篇｜媽祖繞境大冒險：米娜和托比穿越百年，遇見林獻堂 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3exp4/</link><pubDate>Sat, 18 Apr 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3exp4/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos! 出發吧！</description></item><item><title>EP34｜忍者來襲？！穿越京都二条城大危機！（上） 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e34/</link><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e34/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos! 出發吧！</description></item><item><title>EP33｜探秘古羅馬競技場~現代體育場的誕生 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e33/</link><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e33/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos! 出發吧！</description></item><item><title>EP32｜古羅馬競技場大冒險！角鬥士不只是奴隸！ 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e32/</link><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e32/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Gladiator gladiador 角鬥士 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos</description></item><item><title>EP31｜澳洲動物大百科：袋類動物與已滅絕的袋狼 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e31/</link><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e31/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos! 出發吧！</description></item><item><title>EP30｜澳洲森林火災大救援｜守護無尾熊和動物家園! 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e30/</link><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e30/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos! 出發吧！</description></item><item><title>EP29｜人體大探險! 托比和北托擊退病毒，拯救米娜! 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e29/</link><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e29/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Look at these teeth. ¡Mira estos dientes! 看這</description></item><item><title>EP28｜認識達爾文! 揭開加拉帕哥斯的生物演化秘密！英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e28/</link><pubDate>Mon, 02 Mar 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e28/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Ay, brother. You are too fast! ¡Ay, hermano! ¡E</description></item><item><title>S3E27: EP27｜進化大冒險！跟著達爾文搭上小獵犬號 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e27/</link><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s3e27/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 英文 西文 中文 Let&amp;rsquo;s go! ¡Vamos! 出發吧！</description></item><item><title>S2EXP3: 特別番外篇｜農曆新年大冒險：年獸其實超膽小？！ 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2exp3/</link><pubDate>Tue, 17 Feb 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2exp3/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在特別番外篇中使用唷～ 英文 西</description></item><item><title>S2E26: 揭密秘魯納斯卡線｜天竺鼠車車原形竟然是南美古文明的Cuy！ 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2e26/</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2e26/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第二十六集中使用唷～ 英文 西</description></item><item><title>S2E25: 祕魯納斯卡沙漠下集：米娜和托比面臨獻祭危機？！ 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2e25/</link><pubDate>Mon, 02 Feb 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2e25/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第二十五集中使用唷～ 英文 西</description></item><item><title>S2E24: 祕魯納斯卡沙漠上集：飛越巨型動物線條! 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2e24/</link><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2e24/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第二十四集中使用唷～ 英文 西</description></item><item><title>S2E23: 帝王蝴蝶揭密：蝴蝶家族的長征與警告色魔法 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2e23/</link><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2e23/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第二十三集中使用唷～ 英文 西</description></item><item><title>S2E22: 墨西哥帝王蝴蝶的奇幻旅程～拯救蝴蝶生態危機 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2e22/</link><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2e22/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第二十二集中使用唷～ 英文 西</description></item><item><title>S2E21: 恐龍滅絕大揭秘！暴龍竟不是侏儸紀恐龍! 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2e21/</link><pubDate>Mon, 05 Jan 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2026/s2e21/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第二十一集中使用唷～ 英文 西</description></item><item><title>S2E20: 穿越侏羅紀冒險：阻止暴龍入錯時代大作戰 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s2e20/</link><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s2e20/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第二十集中使用唷～ 英文 西文</description></item><item><title>S2E19: 火星可以住人嗎？探索太陽系與宇宙起源的祕密 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s2e19/</link><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s2e19/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第十九集中使用唷～ 英文 西文</description></item><item><title>S2E18: 火星任務~遇上外星人與蟲洞逃生! 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s2e18/</link><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s2e18/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第十八集中使用唷～ 英文 西文</description></item><item><title>特別番外篇｜聖誕奇蹟：北極村冒險與魯道夫紅鼻子傳說 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s2exp2/</link><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s2exp2/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在特別番外篇中使用唷～ 英文 西</description></item><item><title>S2E17: 東西方哲學大揭密～孔子 PK 蘇格拉底 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s2e17/</link><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s2e17/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第十七集中使用唷～ 英文 西文</description></item><item><title>S2E16: 當孔子遇上蘇格拉底~東西方哲學家大亂鬥 英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s2e16/</link><pubDate>Mon, 01 Dec 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s2e16/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第十六集中使用唷～ 英文 西文</description></item><item><title>S1E15: 極地探秘｜認識北極熊、企鵝與神秘極光英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e15/</link><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e15/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第十五集中使用唷～ 英文 西文</description></item><item><title>S1E14: 失序的南北極! 托比哥~北托現身英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e14/</link><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e14/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第十四集中使用唷～ 英文 西文</description></item><item><title>S1E13: 花的超能力：花朵構造與傳粉大揭秘英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e13/</link><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e13/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第十三集中使用唷～ 英文 西文</description></item><item><title>S1E12: 高山杜鵃與臭臭大王花：授粉任務，探險飛船出動！英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e12/</link><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e12/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第十二集中使用唷～ 英文 西文</description></item><item><title>特別番篇~跟著米娜和托比去探秘~墨西哥亡靈篇DAY OF THE DEAD下集英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1exp1_2/</link><pubDate>Sun, 02 Nov 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1exp1_2/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在 特別番外篇——下 中使用唷～</description></item><item><title>特別番篇~跟著米娜和托比去探秘~墨西哥亡靈篇DAY OF THE DEAD上集英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1exp1_1/</link><pubDate>Sat, 01 Nov 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1exp1_1/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在 特別番外篇——上 中使用唷～</description></item><item><title>S1E11: 亞馬遜雨林大揭秘~米娜托比得到探險飛船英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e11/</link><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e11/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第十一集中使用唷～ 英文 西文</description></item><item><title>S1E10: 亞馬遜雨林SOS ~粉紅海豚的聲波救援英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e10/</link><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e10/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第十集中使用唷～ 英文 西文 中</description></item><item><title>S1E9: 馬雅大揭密：馬雅人真的是玉米做的？英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e9/</link><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e9/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第九集中使用唷～ 英文 西文 中</description></item><item><title>S1E8: 穿越馬雅文明：巧克力不是歐洲人發明的？！英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e8/</link><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e8/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第八集中使用唷～ 英文 西文 中</description></item><item><title>S1E7: 古埃及大揭密！圖坦卡門與假鬍子女王的祕密英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e7/</link><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e7/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第七集中使用唷～ 英文 西文 中</description></item><item><title>S1E6: 回到古埃及：法老的墓穴不在金字塔？！英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e6/</link><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e6/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第六集中使用唷～ 英文 西文 中</description></item><item><title>S1E5: 火山大揭密！火山裡真的住著怪獸嗎？英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e5/</link><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e5/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第五集中使用唷～ 英文 西文 中</description></item><item><title>S1E4: 火山爆發！萬能防護衣初試啼聲英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e4/</link><pubDate>Thu, 18 Sep 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e4/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第四集中使用唷～ 英文 西文 中</description></item><item><title>S1E3: 地震大揭秘！馬蒂博士初登場英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e3/</link><pubDate>Wed, 17 Sep 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e3/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第三集中使用唷～ 英文 西文 中</description></item><item><title>S1E2: 地震!! 米娜、托比穿越回921現場!英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e2/</link><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e2/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第二集中使用唷～ 英文 西文 中</description></item><item><title>S1E1: 米娜闖入百科迷宮，托比語言大暴走！？英西中文對照表</title><link>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e1/</link><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://www.pediamaze.com/vocabulary/zh-tw/2025/s1e1/</guid><description>英/西/中文補充對照 # 粗體字表有在第一集中使用唷～ 英文 西文 中</description></item></channel></rss>