快轉到主要內容
background

2026年5月11日

颱風、颶風、旋風——同一個風,不同國家的名字


Hurricane、Typhoon、Cyclone、Willy-willy——其實都是同一種風暴,只是換個地方就換個名字!Hurricane 來自馬雅神、Typhoon 來自希臘怪獸、Willy-willy 是澳洲原住民的話。颱風名字為什麼以前只用女生名?最怪的颱風名字是兔子、大象還是什麼?

🔹本篇為《百科迷宮》知識補充文章|EP38 全球熱帶氣旋篇延伸

📌一句話摘要:颱風、颶風、旋風、Willy-willy 其實是同一種風暴,只是在不同地方有不同名字——就像同一個人在不同學校被叫不同綽號!

📌主題:風暴的名字、歷史命名、跟颱風對地球的意外貢獻

👉 點這裡聽 EP38 完整故事 / 颶風就是颱風?!跟米娜&托比學氣象

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

🗺️ 一張「風暴地圖」:一個風,六種名字
#

想像你帶著一個朋友到處旅行。他到每個國家都被叫不同名字:

你在哪裡?這個風暴叫什麼?
🇺🇸 美國、加勒比海Hurricane(颶風)
🇯🇵 日本、🇹🇼 台灣Typhoon(颱風)
🇮🇳 印度洋Cyclone(旋風)
🇦🇺 澳洲西北部Willy-willy(威利旋風)
🇵🇭 菲律賓Bagyo(巴揚)

但其實,這五個都是同一種東西:在溫暖海洋上形成的熱帶氣旋

為什麼要這麼麻煩?因為每個地區的氣象局是獨立的,古代通訊又不發達,大家用自己的語言取名字。幾千年下來,名字就各自不同了。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

🏛️ Hurricane 來自一位神
#

上一篇我們講過:Hurricane 是來自馬雅造物神 Huracán

馬雅人住在中南美洲,常遇到加勒比海來的大風暴,他們認為這是神明發怒。西班牙人把這個字帶回歐洲,變成了英文和西文。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

🐉 Typhoon 這個字:可能是三種語言合體!
#

這個名字超有趣——語言學家到今天還在吵,它到底是從哪來的。目前有三條最可能的路線,而且可能三個都有影響:

🇬🇷 希臘版本:一個可怕的怪獸
#

古希臘神話裡有一個巨大的怪獸叫 Typhon(發音「太豐」)。他是「大地之母」和「黑暗深淵」的兒子,長得超可怕:一百個噴火的頭、腰以下全是大蛇、聲音像所有動物在一起尖叫!

連奧林帕斯的眾神都怕他!最後是宙斯用閃電把他打敗,關在火山下。傳說火山爆發就是 Typhon 在地底下生氣——跟暴風雨一樣充滿破壞力。

🇸🇦 阿拉伯版本:tufan 是「大洪水」
#

阿拉伯語有個字叫 tufan(طوفان),意思是「大洪水、暴風雨」。這個字在《古蘭經》裡被用來形容諾亞方舟的那場大洪水——超有畫面感!

16 世紀的葡萄牙商人在印度洋做生意,很常聽到當地人用這個阿拉伯字描述可怕的海上風暴,就把這個音帶回歐洲。

🇹🇼 台灣版本:「颱」這個字其實是台灣發明的!
#

你知道嗎?中文本來沒有「颱」這個字喔!

「颱」是清朝時代才出現的新字,最早的紀錄出現在大約 300 年前的《臺灣府志》(清朝時期記錄台灣的官方書)。當時台灣和福建沿海的人,為了描述夏秋季節那種特別可怕的旋轉大風,特別創造了「颱」這個字,跟普通的「大風」做區別。

更有趣的是——在台灣話(台語/閩南語)裡,這個字是顛倒過來念的!我們叫它「風颱(hong-thai)」,不是「颱風」。

台語很愛把字的順序反過來:像「熱鬧」變「鬧熱(lāu-jia̍t)」、「公雞」變「雞公(ke-kang)」。所以「颱風」在台語嘴裡就變成了「風颱」——同一個字,換個排法,味道就不一樣了。

所以下次你說「風颱要來了」,其實你用的是我們這塊土地上發明的字,而且用的是台灣自己的念法


這三條路:希臘怪獸、阿拉伯洪水、台灣創造的漢字——可能全部都有影響到今天的英文 Typhoon。語言就是這樣,走遍世界後,把每個地方的味道都收進去。

一個字、三種文化、同一個風暴!

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

🌀 Cyclone:就是「轉動」的意思
#

Cyclone 來自希臘文 kyklos,意思是「圓圈」或「轉動」(想想看「cycle」這個字——腳踏車叫 bicycle,就是兩個「圓圈」)。

誰發明的?1848 年一位英國氣象學家叫 Henry Piddington,他覺得這個風暴長得像一個大圓圈在轉,就用希臘文取了這個名字。在印度洋和南太平洋,氣旋就叫 Cyclone。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

🦘 Willy-willy:澳洲原住民語
#

澳洲西北部有自己的名字叫 Willy-willy——這是澳洲原住民的語言。

其實 Willy-willy 本來指的是小型旋風(就是那種在沙地上咻咻轉的小風柱),後來大家把大颶風也開玩笑叫 Willy-willy。澳洲人還把一種會在沙漠裡跳來跳去的小旋風叫做「塵捲風」。

想像你住在澳洲,然後聽到有人大叫「Willy-willy 來了!」——名字超可愛,但跑起來一點都不可愛!

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

👩 颱風為什麼以前「全部用女生名字」?
#

這是一個超有趣(但也有點不公平)的故事。

1953 年:全女生的時代
#

1953 年,美國氣象局開始用「女生的名字」幫颶風取名,因為:

  • 颶風又兇又難預測,氣象員開玩笑說「跟我女朋友吵架一樣」
  • 女生名字比較好念、好記
  • 大家一聽就知道這是颶風

於是颶風全都叫 Alice、Betty、Carol、Diana……一路叫了 20 多年!

1979 年:女性主義者發聲了!
#

後來有人反對:「為什麼只有女生的名字要背這個鍋?颶風很兇又不是女生的錯!」

1979 年開始,颶風名字男女交替——Alice、Bob、Carol、David……變得公平多了。

現在西太平洋的颱風
#

2000 年開始,西太平洋(台灣、日本、菲律賓那邊)的颱風名字,改成由 14 個國家一起提供:中國、日本、韓國、台灣、菲律賓、美國、越南、泰國、馬來西亞、柬埔寨、寮國、香港、澳門、朝鮮。

每個國家提供 10 個名字,一共 140 個,輪流用。所以你會聽到超多奇怪的颱風名!

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

🐰 最奇怪的颱風名字精選
#

因為每個國家自己取,結果颱風的名字變得超級五花八門:

  • 🐰 Usagi(烏莎奇):日文「兔子」
  • 🐘 Damrey(丹瑞):柬埔寨語「大象」
  • 🌳 Maysak(梅莎):柬埔寨話「一種柚木」
  • 🦒 Kirin(麒麟):日本「麒麟」
  • 🍑 Peipah(琵琶):澳門的「琵琶果」
  • 🐦 Sanba(三巴):澳門的一種酒
  • 💡 Mirinae(米雷):韓文「銀河」

你有沒有發現?其實颱風名字比你想的可愛多了!

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

❄️ 颱風其實是地球的空調!
#

欸?颱風不是壞東西嗎?

不完全是喔! 颱風對地球其實有超重要的工作:

🌡️ 熱量搬運工
#

赤道附近超熱、兩極超冷。颱風就像個大手套,把赤道多出來的熱能,「搬」到比較冷的地方。沒有颱風,赤道會越來越熱、極地會越來越冷,地球會變得更極端。

💧 大水桶
#

颱風帶來的雨可以裝滿水庫。台灣每年的水源,有超過一半來自颱風!沒颱風的那幾年,大家就要擔心缺水。

🌫️ 大吹風機
#

颱風把空氣攪動一大圈,可以吹走城市的髒空氣、送走熱浪、甚至打散海上的垃圾。

所以颱風是一種「強到有點過頭」的好意——它能幫地球,但也會傷害人類。這就是為什麼我們需要學會跟颱風「和平共處」。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

🎯 小探險家挑戰!
#

  1. 如果你可以幫颱風取一個名字,你會選什麼?(要好記、好念、有意義!)
  2. 颱風有這麼多好處,但也會傷害人。你覺得我們能做什麼來減少傷害、保留好處?
  3. 為什麼同一種風暴,不同地方會叫不同名字?你生活中有沒有類似的例子?

留言告訴百科媽媽,我們超想知道你的答案!

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

📌延伸學習

  • 🇬🇧 英文小知識:Tropical → 熱帶的(Tropical Cyclone = 熱帶氣旋)
  • 🇪🇸 西班牙文學一句:Tifón → 颱風(跟英文 Typhoon 念起來很像對吧!)
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

想知道更多有趣知識,別忘了訂閱《米娜和托比的百科迷宮》Podcast!

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

英/西/中文補充對照
#

英文西文中文
Let’s go!¡Vamos!出發吧!
Yes, tornado, hurricaneSí, tornado, huracán.是的,龍捲風、颶風
Yes是的
Crazy partyfiesta loca瘋狂派對
Sunbathingtomando el sol曬太陽
Cosmic traptrampa cósmica宇宙惡作劇
Relax, my friendTranquila, amiga.冷靜點,朋友
Hello, hurricaneHola, huracán.你好,颶風
TyphoonTifón颱風
Good day, cycloneBuen día, ciclón你好,氣旋
Willy-williesRemolinos (australianos)威利旋風(澳洲用語,指小型旋風)
SalsaSalsa莎莎(舞/音樂)
HurricaneHuracán颶風
Tropical cycloneCiclón tropical熱帶氣旋
Willy-willies, let’s dance!¡Remolinos, a bailar!威利旋風,來跳舞吧!
Yeah¡Sí!耶!
Just like me.Justo como yo.就像我一樣
Wait!¡Espera!等等!
LookMira
No way! / You’re kidding!¡No me digas!真的假的?不會吧?
You’re rightTienes razón你說得對
Adventure, here we go!¡Aventura, allá vamos!冒險,我們出發吧!
Did you know? Typhoons don’t just cause damage, they also have some benefits! The rain they bring can fill up reservoirs, give the land a big wash, and even clean the air!¿Sabías que los tifones no solo causan daños, también tienen beneficios? La lluvia que traen puede llenar los embalses, limpiar la tierra y hasta purificar el aire.你知道嗎,颱風不只帶來災害也有好處喔!它帶來的雨水可以蓄水,幫大地洗澡,還能把空氣清乾淨呢!
Bye bye¡Hasta luego!拜拜/等一下見!