2026年4月20日
EP35|忍者來襲?!穿越京都二条城大危機!(下)
黑衣忍者闖入茶室,刀光閃現!德川慶喜竟然用茶筅和熱茶化解攻勢,不傷一人。托比意外滑倒絆倒忍者,還用抹茶粉擊退敵人!最後將軍用智慧與溫和說服了所有刺客。米娜和托比完成任務,還從昭子手中得到了珍貴的浮世繪《神奈川沖浪裏》。茶道的和平力量,比刀劍更強大!
👉更多知識補充內容,點這裡|幕末二条城大揭秘:如果你穿越到幕末日本,你會是誰?
英/西/中文補充對照#
| 英文 | 西文 | 中文 |
|---|---|---|
| Let’s go! | ¡Vamos! | 出發吧! |
| Help! | ¡Ayuda! | 救命! |
| Help… | Ayuda… | 幫忙… |
| This is like a ninja movie but with tea. | Esto es como una película de ninjas, pero con té. | 這就像一部忍者電影,但主角是茶。 |
| I’m a hero by accident. | Soy un héroe por accidente. | 我是意外英雄。 |
| Don’t move, or… | No te muevas, o… | 不要動,否則… |
| What a surprise! | ¡Qué sorpresa! | 好驚喜! |
| Tea saves the day. | El té salva el día. | 茶拯救了一切。 |
| Long live Japanese tea! | ¡Viva el té japonés! | 日本茶萬歲! |
| Today I learned more than all the ice cream I have ever eaten! | Hoy aprendí más que con todo el helado que he comido. | 今天我學到的,比我吃過的所有冰淇淋還多! |
| So, for the next mission… | Entonces, para la próxima misión… | 那麼,下一次任務… |
| If I drink enough matcha | Si bebo suficiente matcha | 如果我喝夠抹茶… |
| Did you know? The floors in Nijo Castle make a creaky sound like little birds singing. Actually, it’s just the wood and the nails moving, not made to catch bad guys. | ¿Sabías que los pisos del Castillo Nijo crujen como si cantaran pajaritos? En realidad, solo es la madera y los clavos moviéndose, no están hechos para atrapar a los malos. | 你知道嗎?二条城的地板會發出嘎吱嘎吱聲,好像小鳥在唱歌。其實那只是木頭和釘子摩擦的聲音,並不是刻意用來抓壞人的喔! |
| Long live! | Viva | 萬歲! |
| Long live freedom! | Viva la libertad | 自由萬歲! |
| Bye bye | ¡Hasta luego! | 掰掰/等一下見! |

