2026年4月13日
EP34|忍者來襲?!穿越京都二条城大危機!(上)
這一集,米娜和托比穿越到1867年春天的京都二条城!他們踩到會發出聲音的夜鶯地板,被武士誤認為刺客,幸好將軍夫人昭子解救了他們。在櫻花飄落的茶室裡,他們親眼見到幕府將軍德川慶喜,聽他說出即將改變日本命運的決定——大政奉還。但就在這時,黑衣忍者衝進茶室!他們該怎麼辦?
👉更多知識補充內容,點這裡|幕末二条城大揭秘:如果你穿越到幕末日本,你會是誰?
英/西/中文補充對照#
| 英文 | 西文 | 中文 |
|---|---|---|
| Let’s go! | ¡Vamos! | 出發吧! |
| Wow | ¡Guau! | 哇! |
| I love matcha ice cream. | Me encanta el helado de matcha. | 我喜歡抹茶冰淇淋。 |
| How delicious! | ¡Qué delicioso! | 好好吃! |
| So, we are not here for ice cream? | Entonces, ¿no estamos aquí por helado? | 所以我們不是來吃冰淇淋的嗎? |
| Wait… | Espera… | 等等… |
| Too sad. | Demasiado triste. | 太難過了。 |
| Haha, it’s like a musical floor. | Jaja, es como un suelo musical. | 哈哈,就像會發出聲音的地板。 |
| No, no, we are not bad guys. | No, no, no somos los malos. | 不不,我們不是壞人。 |
| Oh! This is amazing. | ¡Oh! Esto es increíble. | 喔!這太厲害了! |
| More delicious than ice cream! | ¡Más delicioso que el helado! | 比冰淇淋還好吃! |
| Sounds like drama. | Suena a drama. | 聽起來很戲劇化。 |
| Bye bye | ¡Hasta luego! | 掰掰/等一下見! |

