2026年4月6日
EP33|探秘古羅馬競技場~現代體育場的誕生
這一集,米娜和托比回到百科迷宮大廳,和馬蒂博士一起回顧古羅馬的歷史!從母狼哺育雙胞胎的建城傳說,到哈德良皇帝的長城與萬神殿,再到競技場裡角鬥士既榮耀又殘酷的命運。你知道現代體育場的設計靈感來自古羅馬競技場嗎?還有「條條大路通羅馬」竟然是真的!一起來探索吧!
👉更多知識補充內容,點這裡|古羅馬浴場大揭秘:泡澡也能交朋友、運動、看書?!
英/西/中文補充對照#
| 英文 | 西文 | 中文 |
|---|---|---|
| Let’s go! | ¡Vamos! | 出發吧! |
| Look! Mina, I’m spinning like a gladiator in the arena! | ¡Mira! Mina, ¡estoy girando como un gladiador en la arena! | 看!米娜,我像競技場裡的角鬥士一樣在旋轉! |
| Do gladiators get dizzy? | ¿Los gladiadores se marean? | 角鬥士會頭暈嗎? |
| It’s dramatic. | Es dramático. | 很戲劇化。 |
| So, the Roman wolf mom was pretty cool, huh? | Entonces, la loba romana era bastante genial, ¿verdad? | 所以那隻羅馬母狼很酷,對吧? |
| Very strong! | ¡Muy fuerte! | 超強! |
| Sounds like a boss, but kind of strict, huh? | Suena como un jefe, pero un poco estricto, ¿verdad? | 聽起來像老大,但有點嚴格,對吧? |
| That’s a huge celebration! | ¡Eso sí que es una gran celebración! | 那真的是一場盛大的慶典! |
| Fight! | ¡Pelea! | 打啊! |
| Wait, water battles. | Espera, batallas de agua. | 等等,是水戰。 |
| That’s crazy! | ¡Qué loco! | 太瘋狂了! |
| No more gladiators. | No más gladiadores. | 不再有角鬥士了。 |
| legacy | legado | 傳承/遺產 |
| Bravo, modern coliseum! | ¡Olé, coliseo moderno! | 歐咧!現代競技場! |
| Live show! Gladiator TV but with more blood. | ¡Espectáculo en vivo! TV de gladiadores, pero con más sangre. | 現場秀!就像角鬥士電視版,但更血腥。 |
| So scary… | Tan aterrador… | 好可怕… |
| So it’s like fighting for your life, but with fans cheering. | Es como luchar por tu vida, pero con fans animando. | 就像為了活命而戰,但有觀眾在歡呼。 |
| But with swords. | Pero con espadas. | 但用的是劍。 |
| Japanese Castle. | Castillo japonés. | 日本城堡。 |
| Did you know? The Romans built over 400,000 kilometers of roads. Many of these roads led back to the city of Rome. That’s why people say, “All roads lead to Rome.” | ¿Sabías que los romanos construyeron más de 400,000 kilómetros de carreteras? Muchas de estas carreteras llevaban de regreso a la ciudad de Roma. Por eso la gente dice: “Todos los caminos llevan a Roma.” | 你知道嗎?羅馬人修建了超過40萬公里的道路。幾乎所有道路都通往羅馬城。所以人們才會說「條條大路通羅馬」這是真的。 |
| Bravo! / Way to go! | ¡Olé! | 歐咧!(好耶!讚啦!) |
| Go, go, go—Bravo, Bravo, Bravo! | ¡Vamos, vamos, vamos—Olé, Olé, Olé! | 衝啊衝啊衝——歐咧歐咧歐咧! |
| Here we go—Bravo, Bravo, Bravo! | ¡Aquí vamos—Olé, Olé, Olé! | 來啦——歐咧歐咧歐咧! |
| Bye bye! | ¡Hasta luego! | 拜拜/等一下見! |

