2026年2月9日
揭密秘魯納斯卡線|天竺鼠車車原形竟然是南美古文明的Cuy!
米娜和托比回到知識房間見到馬蒂博士!他們一起整理納斯卡文明的知識:古老的Puquios水道系統、宏偉的卡瓦奇金字塔、神秘的納斯卡線條,還有超可愛的天竺鼠Cuy!原來天竺鼠在五千年前就被南美洲人類飼養,是珍貴的食物和祭祀用品。而知名動畫『天竺鼠車車』的靈感竟然就來自於此!下一扇門出現,浮雕上是進化的秘密...
英/西/中文補充對照#
粗體字表有在第二十六集中使用唷~
| 英文 | 西文 | 中文 |
|---|---|---|
| Let’s go! | Vamos! | 走吧! |
| Doctor | Doctora | 博士(女性) |
| Puquios | Puquios | 普基奧斯地下水道 |
| Incredible! | ¡Increíble! | 不可思議! |
| How scary! | ¡Qué horror! | 好可怕! |
| Eww, human sacrifice? | ¿Eh? ¿Sacrificio humano? | 呃⋯⋯人祭嗎? |
| No thanks. | No, gracias. | 不用,謝了。 |
| It’s like a giant map for aliens? | ¿Es como un mapa gigante para extraterrestres? | 這就像給外星人的巨大地圖嗎? |
| Kon | Kón | 創造神 —— 空 |
| Huarango | Huarango | 秘魯牧豆樹 |
| tacos | tacos | 墨西哥玉米餅 |
| pig | cerdo | 豬 |
| guinea pig | cobaya / cuy | 天竺鼠 |
| Wait for me! | ¡Espérame! | 等等我! |
| hamster | hámster | 倉鼠 |
| So, my fluffy amigos were sacrifice snacks. | Entonces, mis amigos esponjosos fueron bocadillos de sacrificio. | 所以,我那些毛茸茸的朋友竟然是祭品零食。 |
| It’s tacos. | Es tacos. | 是塔可。 |
| kung fu | kung-fu / kung fu | 功夫 |
| Have you ever watched Pui Pui Molcar? Those cute little critters are actually inspired by real animals — the South American guinea pig called cuy! Pretty cool, right? | ¿Has visto Pui Pui Molcar? Esas criaturitas tan lindas están inspiradas en un animal real: el cuy sudamericano. ¡Muy genial, verdad? | 你看過天竺鼠車車嗎?那些可愛的小傢伙,是以真正的動物——南美洲的天竺鼠 Cuy 為原型喔! |
| careful | cuidado | 小心 |
| Careful, don’t fall. | Cuidado, no te caigas. | 小心,別跌倒。 |
| Bye bye. | Adiós. | 拜拜。 |
| See you later! | ¡Hasta luego! | 待會見! |

