2025年12月1日
當孔子遇上蘇格拉底~東西方哲學家大亂鬥
米娜和托比在迷宮中意外遇見東方聖賢孔子和西方哲學家蘇格拉底!兩位偉大智者會擦出什麼樣的智慧火花?透過翻譯餅乾、守信用超能力、勇敢提問,一起探索什麼是真正的智慧。最有趣的東西方哲學對談!
英/西/中文補充對照#
粗體字表有在第十六集中使用唷~
| 英文 | 西文 | 中文 |
|---|---|---|
| Let’s go! | ¡Vamos! | 走吧!加油! |
| Oh, wow! | ¡Ay, caramba! | 哎呀,天哪! |
| Yes | Sí | 是的 |
| No problem! | ¡No hay problema! | 沒問題! |
| Told you | Te lo dije | 我就跟你說吧。 |
| Oh my goodness! | ¡Madre mía! | 我的天啊! |
| Super power | superpoder | 超能力 |
| Exactly! | ¡Exacto! | 沒錯! |
| Bug | error / bug | 錯誤、漏洞 |
| Mega easy | Súper fácil | 超簡單 |
| Great! We made it! | ¡Genial! ¡Lo logramos! | 太棒了!我們成功了! |
| Exactly | Exactamente | 沒錯、確實如此 |
| All right | ¡Va que va! | 沒錯、確實如此 |
| I promise. | Lo prometo. | 我保證。 |
| Confucius once said, “Everyone should have a chance to learn.” He believed that every student is different, so he taught each one in a way that suited them best. | Confucio dijo una vez: “Todos deberían tener la oportunidad de aprender”. Él creía que cada estudiante es diferente, así que enseñaba a cada uno de la manera que mejor le convenía. | 孔子曾說,有教無類,意思是每個人都應該有學習的機會。他相信每個學生都不一樣,所以會用最適合他們的方式去學習。 |
| I have an idea! | ¡Tengo una idea! | 我有個想法! |
| Don’t worry. | No te preocupes. | 別擔心。 |
| Of course. | Claro. | 當然。 |
| Bye bye | Adiós | 拜拜 |
| See you later! | ¡Hasta luego! | 待會見! |

